و امروز نیز با کلی خواندنی در زمینه های مختلف در خدمت شما هستیم که برای خرید و یا دانلود می توانید اقدام نمایید
.کتاب سفرنامه فرد ریچاردز که توسط فرد ریچاردز نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای سیصد و شصت و هشت صفحه می باشد. تا حال حاضر مستشرقین و سیاحت کنندهای زیادی به کشور ما سفر نموده اند و نوشته های مختلف و گوناگونی درمورد به زیباییهای وجود داشته در این کشور و عادتها و سنت های مردم عامیانه به صورت تحریر دراورده است .
کتاب رین من که توسط لئونور فلیشر نوشته و به دست قاسم کبیری ترجمه گشته است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای صد و شصت صفحه می باشد.داستان فوق نوشته ی معروف و برجستهای که اکثرا به زبانهای دیگر جهان ترجمه شده و همچنان نیز فیلمی از روی آن ساخته شده است.و بر سطح پرده خود در اغلب سینماهای دنیا بیشتر از میلیونها نفر تماشا کننده را به تشویق واداشته است.
کتاب سرگذشت رز که توسط لوئیزا آلکوت و پی. جی. استال نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای دویست و چهل و هشت صفحه می باشد. سرگذشت رز به دست هما زاهدی ترجمه شده است.کوشش برای انتخاب نمودن حکایت ها و قصه هایی که داخل کشورهای غربی واسه ی جوانان و نوجوانان و برای حال و احوالات آنها نگاشته شده است.
کتاب خاطرات یک گیشا که توسط آرتور گلدن نوشته و به دست خانم مریم بیات ترجمه شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای ششصد و شصت و سه صفحه می باشد.آرتور گُلدن یک نگارنده ی اهل آمریکا است. او نویسنده ی داستانی به اسم خاطرات یک گیشا می باشد که بسیار پرفروش بوده است.;
کتاب هوشی مین که توسط ژان لاکوتور نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای سیصد و نود . پنج صفحه می باشد. ژان لاکوتور فرانسوی نگارنده و روزنامهنگار و تاریخدان قرن بیستم میلادی می باشد .او نگارنده ی اثر هوشی مین است.که هوشنگ وزیری آن را به فارسی برگردانده می باشد.هوشیمین در واقع رهبر کمونیست ویتنامی و نخستین رئیسجمهور دموکراتیک ویتنام بوده است.
کتاب افسانه هایی از خاور دور که توسط میروسلاو نواک و زلاتا چرنا نوشته و به دست اردشیر نیکپور ترجمه شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای چهارصد و شش صفحه می باشد.اردشیر نیکپور مترجم این اثر در سال هزار و دویست و نود و هفت در شهر تبریز متولد شده است.
کتاب جایی که چیزهای وحشی هستند که توسط مائوریک سنداک نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای بیست صفحه می باشد.این اثر درمورد مکس پسر بچه ای می باشد که نه سال دارد و بسیار بازیگوش و تنها است .که به دلیل توجه نکردن و دیده نشدن در خانواده توسط مادر و خواهر خود از منزل فرار می کند و با قایق به جزیرهای سفر می کند که در آنجا جانواران وحشی زندگی میکنند.
کتاب من کافر نیستم که توسط سیده کوثر غفاری نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای چهل و سه صفحه می باشد. قصه درمورد زندگی ماریا دخترک آمریکایی می باشد که با به دنیا آمدن معجزه آسای او زندگی خانواده خویش را تغییر داد. با آرامش بسیار در کناری به خواب رفته بود
.کتاب میعاد در سپیده دم که توسط رومن گاری نوشته و به دست مهدی غبرائی ترجمه شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای چهارصد و هفتاد و سه صفحه می باشد. نوشته فوق در واقعیت زندگی نامه رومن گاری از زبان خود او از دوران کودکیش تا آخر جنگ جهانی است.
کتاب بازنویسی سیاه چاله ها که توسط شهروز مرکباتی لنگرودی نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای هفده صفحه می باشد. دستشویی در تمام عمر من را یاد زندان انداخته است.یک اتاق بسیار کوچک با دو در که به دشواری می شود داخلش تنفس کرد. ولی هنگامی که در سرکار باشی فقط روشی برای فرار می شود. چند دقیقه با خویش هستی. جدا از نق نق ها و ایرادهای الکی رئیست می باشی.
کتاب جاسوسان در تهران که توسط جیمس لیزور نوشته و با ترجمه حسام الدین امامی انجام گرفته است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای دویست و نه صفحه می باشد. اگر تا همین دیروز و قبل از کلمه ی جاسوسی به عنوان واژه و کاری موزیانه و مرموز و نا آشکار در جنگ و سیاست استفاده می شده است .